Sonett-Forum
Florbela Espanca: O meu soneto - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11)
+--- Forum: Portugiesische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=247)
+--- Thema: Florbela Espanca: O meu soneto (/showthread.php?tid=24597)



Florbela Espanca: O meu soneto - ZaunköniG - 17.05.2023

Florbela Espanca
1894 – 1930 Portugal


O MEU SONETO

Em atitudes e em ritmos fleumáticos
Erguendo as mãos em gestos recolhidos,
Todos brocados fúlgidos, hieráticos,
Em ti andam bailando os meus sentidos...

E os meus olhos serenos, enigmáticos
Meninos que na estrada andam perdidos,
Dolorosos, tristíssimos, extáticos,
São letras de poemas nunca lidos...

As magnólias abertas dos meus dedos
São mistérios, são filtros, são enredos
Que pecados de amor trazem de rastros...

E a minha boca, a rútila manhã,
Na Via Láctea, lírica, pagã,
A rir desfolha as pétalas dos astros!...



Mein Sonett

In deinem Gang, den Haltungen phlegmatisch,
hebst du mit Gesten deine Hand, im Glanze
aller Brokate edel und hieratisch,
versammeln meine Sinne sich zum Tanze.

und meinen stillen Augen, diesen beiden,
die sich verloren in die Fremde richten,
auf Trauer und Ekstase und aufs Leiden,
sind 's Briefe aus verschwiegenen Geschichten.

Die offenen Magnolien der Hände
sind Mythen, Filter, Fäden ohne Ende,
die Sünden für die Liebe nach sich ziehen.

Und selbst der Mund: Ein helles Tagerwachen
der Milchstraße, der lyrisch, heidnisch, - siehe:
die Sternenblüten streut mit seinem Lachen.



.