![]() |
|
Taneda Santôka: Somokuto 150 - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Taisho - Showa (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1455) +----- Forum: Taneda Santôka (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=309) +----- Thema: Taneda Santôka: Somokuto 150 (/showthread.php?tid=24271) |
Taneda Santôka: Somokuto 150 - ZaunköniG - 02.11.2025 Taneda Santôka 1882 - 1940 Japan 150 木曽の宿 おちつけないふとんおもたく寝る ochitsukenai futon omotaku neru An inn in Kiso: Feeling uneasy, The futon is too heavy, To fall asleep under. Gasthof in Kiso: Es ist unbequem auf dem zu harten Futon. Man kann nicht schlafen. . |