Leigh Hunt: A Fish Answers - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Hochromantiker (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=165) +----- Thema: Leigh Hunt: A Fish Answers (/showthread.php?tid=242) |
Leigh Hunt: A Fish Answers - ZaunköniG - 28.01.2007 Leigh Hunt A Fish Answers Amazing monster! that, for aught I know, With the first sight of thee didst make our race For ever stare! O flat and shocking face, Grimly divided from the breast below! Thou that on dry land horribly dost go With a split body and most ridiculous pace, Prong after prong, disgracer of all grace, Long-useless-finned, haired, upright, unwet, slow! O breather of unbreathable, sword-sharp air, How canst exist? How bear thyself, thou dry And dreary sloth? What particle canst share Of the only blessed life, the watery? I sometimes see of ye an actual pair Go by! linked fin by fin! most odiously. Antwort des Fisches Ü: ZaunköniG Phänomenales Monster, wer dich kennt erstarrt sofort, flieht er die Blicke nicht: Dein flaches und schockierendes Gesicht vom Körper unten grausig abgetrennt. Du, der auf trocknem Land so schrecklich gehst mit lächerlichem Schritt, gespaltnem Rumpf, beschämend alle Anmut, Stumpf vor Stumpf, die Finnen nutzlos, haarig, aufrecht stehst, O Atmer von Unatembarem Äther, Wie kannst du nur so trocken existieren? Vom wahren Lebenssaft partizipieren? Und wie dich fortbewegen manchen Meter? Ich sah euch manches Mal zu paar gedrängt, die Flossen ganz abscheulich dann verschränkt. RE: Leigh Hunt: A Fish Answers - Sneaky - 28.01.2007 Ü: sneaky Du Schreckgespenst, ich glaub beim ersten Sehen hat uns dein Anblick glotzäugig gemacht. So platt ist dein Gesicht, so abgeflacht wie kanns nur so von deiner Brust wegstehen, und du auf trocknem Land so schrecklich gehen: gespalt`ne Schritte, über die man lacht, kennst keine Anmut. Un-nass, ungeschlacht, behaart; musst sinnlos lange Flossen drehen. Du atmest Luft, die schneidet wie ein Schwert, wie kannst du sein und dich ertragen, lahm ein trock`nes Vieh? Was ist ein Leben wert das nichts mehr kennt vom Meer, aus dem es kam? Selbst eure Paarung ist total verkehrt, kein Fisch, der`s Weib je bei den Flossen nahm. |