Charlotte Smith: The Captive Escaped in the Wilds of America - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Frühromantiker (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=53) +------ Forum: Charlotte Smith (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=55) +------ Thema: Charlotte Smith: The Captive Escaped in the Wilds of America (/showthread.php?tid=2061) |
Charlotte Smith: The Captive Escaped in the Wilds of America - ZaunköniG - 29.10.2010 Charlotte Smith 1749-1806 Großbritannien The Captive Escaped in the Wilds of America. Addressed to the Hon Mrs. O’Neill If, by his torturing, savage foes untraced, The breathless captive gain some trackless glade, Yet hears the war-whoop howl along the waste, And dreads the reptile-monsters of the shade; The giant reeds that murmur round the flood, Seem to conceal some hideous form beneath; And every hollow blast that shakes the wood, Speaks to his trembling heart of woe and death. With horror fraught, and desolate dismay, On such a wanderer falls the starless night; But if, far streaming, a propitious ray Leads to some amicable fort his sight, He hails the beam benign that guides his way, As I, my Harriet, bless thy friendship’s cheering light. Der Verfolgte flieht in die Wildnis Amerikas Für die verehrte Mrs. Harriet O'Neill Wenn von den Peinigern noch unentdeckt der Flüchtling eintaucht in den dichten Wald, den Kriegsschrei hört, der durch die Wildnis hallt und fürchtet was an jedem Schatten steckt; Das Röhricht, das da säuselt um die Flut manch eine hässliche Gestalt verbirgt und jede Bö, die in den Bäumen wirkt spricht seinem Herzen von Gefahr und Tod. Ich fürchterlicher Angst der Mann versinkt, bricht eine sternenlose Nacht herein, doch wenn von fern ein warmes Licht ihm blinkt, ihn leitet, bis ein sichres Fort in Sicht, begrüßt er freundlich solchen milden Schein. So segne ich auch deiner Freundschaft frohes Licht. |