![]() |
|
To Vauxhall: „The English Garden“ - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus germanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=394) +---- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=818) +----- Forum: Autoren R (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=844) +------ Forum: Reynolds, John Hamilton (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1114) +------ Thema: To Vauxhall: „The English Garden“ (/showthread.php?tid=15213) |
To Vauxhall: „The English Garden“ - ZaunköniG - 10.06.2007 To Vauxhall: „The English Garden“ (Mason) The cold transparent ham is on my fork It hardly rains – and hark the bell! – ding dingle - Away! Three thousand feet at gravel work, Mocking a Vauxhall shower! - Married and single Crush – rush; - soaked silks with wet white satin mingle. Hengler! Madame! round whom all bright sparks lurk, Calls audibly on Mr. and Mrs Pringle To study the sublime, &c. – (vide Burke), All noses are upturned! Whish-ish! – on high The rocket rushes, trails, just steals in sight – Then droops and melts in bubbles of blue light – And darkness reigns – then balls flare up and die – Wheels whiz – smack crackers – serpents twist – and then Back to the cold transparent ham again! Laut www.sonnets.org von John Hamilton Reynolds Laut “Poets of the english Language” (Heron Books) von Thomas Hood |