![]() |
|
287 Sennuccio mio, benché doglioso et solo - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus romanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=857) +---- Forum: Italienische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=821) +----- Forum: Italienische Autoren P (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1409) +------ Forum: Francesco Petrarca (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=852) +------- Forum: Aus dem Canzoniere (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=879) +------- Thema: 287 Sennuccio mio, benché doglioso et solo (/showthread.php?tid=13576) |
287 Sennuccio mio, benché doglioso et solo - ZaunköniG - 02.04.2007 287 Sennuccio mio, benché doglioso et solo m'abbi lasciato, i' pur mi riconforto, perché del corpo ov'eri preso et morto, alteramente se' levato a volo. Or vedi inseme l'un et l'altro polo, le stelle vaghe et lor vïaggio torto, et vedi il veder nostro quanto è corto, onde col tuo gioir tempro 'l mio duolo. Ma ben ti prego che 'n la terza spera Guitton saluti, et messer Cino, et Dante, Franceschin nostro, et tutta quella schiera. A la mia donna puoi ben dire in quante lagrime io vivo; et son fatt'una fera, membrando il suo bel viso et l'opre sante. RE: 287 Sennuccio mio, benché doglioso et solo - ZaunköniG - 01.12.2025 Übersetzung von Karl Förster 1784 – 1841 CCLXXXVII. Wiewohl du, mein Sennuccio, mich in Leiden Und einsam ließest, soll mir doch nicht bangen; Denn aus dem Leibe, drin du lagst gefangen Und tot, schwangst du dich stolz empor beim Scheiden. Nun siehst die Pole du und zwischen beiden Die irren Stern auf krummen Bahnen prangen, Und siehst, wie schwaches Sehen wir empfangen. So mildr’ ich meinen Schmerz mit deinen Freuden. Wohl aber fleh ich dich, in dritter Sphäre Cino, Guitton und Dante Gruß zu sagen, Und Franceschin und allen, Gruß und Ehre. Auch magst du wohl es meiner Herrin klagen, Wie ich zum Wilde ward, von Tränen zehre, Denkend ihr schön Gesicht und fromm Betragen. . |