![]() |
251 O misera et horribil visïone! - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus romanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=857) +---- Forum: Italienische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=821) +----- Forum: Italienische Autoren P (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1409) +------ Forum: Francesco Petrarca (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=852) +------- Forum: Aus dem Canzoniere (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=879) +------- Thema: 251 O misera et horribil visïone! (/showthread.php?tid=13543) |
251 O misera et horribil visïone! - ZaunköniG - 02.04.2007 251 O misera et horribil visïone! É dunque ver che 'nnanzi tempo spenta sia l'alma luce che suol far contenta mia vita in pene et in speranze bone? Ma come è che sí gran romor non sone, per altri messi, et per lei stessa il senta? Or già Dio et Natura nol consenta, et falsa sia mia trista opinïone. A me pur giova di sperare anchora la dolce vista del bel viso adorno, che me mantene, e 'l secol nostro honora. Se per salir a l'eterno soggiorno uscita è pur del bel' albergo fora, prego non tardi il mio ultimo giorno. RE: 251 O misera et horribil visïone! - ZaunköniG - 23.09.2025 Übersetzung von Karl Förster 1784 – 1841 CCLI. O jammervolles, schreckliches Gesichte! So ist’s denn wahr, daß vor der Zeit dies hehre Gestirn erlosch, das in des Jammers Schwere, In Hoffnung bei mir stand mit seinem Lichte? Wie aber kommt’s, daß ich so groß Gerüchte Von andern Boten, von ihr selbst nicht höre? Nein! Gott nicht hätte des, Natur nicht Ehre; Mein Glaube war ein eiteles Gedichte! Wohl mir, daß noch den Anblick zu erleben des schönen Angesichts, ich hoff und träume, Zur Stütze mir, der Welt zum Schmuck gegeben! Doch wenn der schönen Herberg irdsche Räume Sie floh, zur ewgen Wohnung aufzuschweben, So bitt ich, daß mein letzter Tag nicht säume. . |