![]() |
216 Tutto 'l dí piango; et poi la notte, quando - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus romanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=857) +---- Forum: Italienische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=821) +----- Forum: Italienische Autoren P (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1409) +------ Forum: Francesco Petrarca (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=852) +------- Forum: Aus dem Canzoniere (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=879) +------- Thema: 216 Tutto 'l dí piango; et poi la notte, quando (/showthread.php?tid=13510) |
216 Tutto 'l dí piango; et poi la notte, quando - ZaunköniG - 02.04.2007 216 Tutto 'l dí piango; et poi la notte, quando prendon riposo i miseri mortali, trovomi in pianto, et raddoppiansi i mali: cosí spendo 'l mio tempo lagrimando. In tristo humor vo li occhi comsumando, e 'l cor in doglia; et son fra li animali l'ultimo, sí che li amorosi strali mi tengon ad ogni or di pace in bando. Lasso, che pur da l'un a l'altro sole, et da l'una ombra a l'altra, ò già 'l piú corso di questa morte, che si chiama vita. Piú l'altrui fallo che 'l mi' mal mi dole: ché Pietà viva, e 'l mio fido soccorso, vèdem' arder nel foco, et non m'aita. RE: 216 Tutto 'l dí piango; et poi la notte, quando - ZaunköniG - 19.07.2025 Übersetzung von Karl Förster 1784 – 1841 CCXVI. Ich wein am Tag, und nachts, wo es beschieden Den armen Sterblichen, zur Ruh zu gehen, Schwimm ich in Tränen, doppeln sich die Wehen: So spend ich weinend meine Zeit hienieden. In bitterm Naß muß ich das Aug ermüden, Das Herz in Leid, und mich den Ärmsten sehen Von allen wesen; denn nicht zugestehen Will je der Liebe Pfeil mir eingen Frieden. Weh! daß von der zu jener Sonn ich wandre, Von dem zu jenem Schatten! daß entflohen Der größte Teil des Tods, der Leben heißet! Mehr, als mein Weh, schmerzt, was verbrachen andre, Daß Mitleid und mein treuer Schutz mich lohen Im Feuer sieht und mich ihm nicht entreißet. . |