![]() |
215 In nobil sangue vita humile et queta - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus romanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=857) +---- Forum: Italienische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=821) +----- Forum: Italienische Autoren P (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1409) +------ Forum: Francesco Petrarca (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=852) +------- Forum: Aus dem Canzoniere (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=879) +------- Thema: 215 In nobil sangue vita humile et queta (/showthread.php?tid=13509) |
215 In nobil sangue vita humile et queta - ZaunköniG - 02.04.2007 215 In nobil sangue vita humile et queta et in alto intellecto un puro core, frutto senile in sul giovenil fiore e 'n aspetto pensoso anima lieta raccolto à 'n questa donna il suo pianeta, anzi 'l re de le stelle; e 'l vero honore, le degne lode, e 'l gran pregio, e 'l valore, ch'è da stanchar ogni divin poeta. Amor s'è in lei con Honestate aggiunto, con beltà naturale habito adorno, et un atto che parla con silentio, et non so che nelli occhi, che 'n un punto pò far chiara la notte, oscuro il giorno, e l' mèl amaro, et addolcir l'assentio. RE: 215 In nobil sangue vita humile et queta - ZaunköniG - 17.07.2025 Übersetzung von Karl Förster 1784 – 1841 CCXV. Bei edlem Blut ein Leben still zufrieden; Ein reines Herz bei hohem Geist und Sinnen, Des Alters Frucht in Blüten mitten innen, Bei ernstem Antlitz heitern Seelenfrieden Hat dieser Herrin ihr Planet beschieden, Ja, aller Sterne König, echtes Minnen Um Ehr und Preis und mutiges Beginnen, Wohl göttlichsten Poeten zu ermüden. Mit Lieb in ihr steht Sittsamkeit im Bunde, Mit Schönheit der Natur des Schmuckes Funkeln Und ein im Schweigen auch beredtes Handeln, Im Aug ein Etwas, das zu selber Stunde Die Nacht kann lichten und der Tag verdunkeln, Honig in Gall und Gall in Honig wandeln. . |