![]() |
101 Lasso, ben so che dolorose prede - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus romanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=857) +---- Forum: Italienische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=821) +----- Forum: Italienische Autoren P (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1409) +------ Forum: Francesco Petrarca (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=852) +------- Forum: Aus dem Canzoniere (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=879) +------- Thema: 101 Lasso, ben so che dolorose prede (/showthread.php?tid=13410) |
101 Lasso, ben so che dolorose prede - ZaunköniG - 02.04.2007 101 Lasso, ben so che dolorose prede di noi fa quella ch'a nullo huom perdona, et che rapidamente n'abandona il mondo, et picciol tempo ne tien fede; veggio a molto languir poca mercede, et già l'ultimo dí nel cor mi tuona: per tutto questo Amor non mi spregiona, che l'usato tributo agli occhi chiede. So come i dí, come i momenti et l'ore, ne portan gli anni; et non ricevo inganno, ma forza assai maggior che d'arti maghe. La voglia et la ragion combattuto ànno sette et sette anni; et vincerà il migliore, s'anime son qua giú del ben presaghe. RE: 101 Lasso, ben so che dolorose prede - ZaunköniG - 19.05.2024 Übersetzung von Karl Förster 1784 – 1841 CI. Wohl weiß ich, daß zum Raube wir gegeben Ihm ach! vor dem kein Mensch je Gnade funden, Und daß, bevor wir’s ahnen, uns entschwunden Die Welt, und wenge Zeit in Treu ergeben. O kleinen Lohn für langes Kummerleben! Schon dröhnt ins Herz die letzte mir der Stunden; Doch hält mich Amor immerdar gebunden Und will, wie sonst, der Augen Zins erheben. Ich weiß, wie Tage, Stunden Augenblicke Die Jahr’ entführen; und, was ich erfahren, Ist nicht Betrug, ist mehr, denn Zaubersäfte. Vernunft und Lust seit zweimal sieben Jahren Bekämpfen sich; doch siegen bessre Kräfte Dereinst, weiß anders wer von künftgem Glücke. . |