![]() |
093 Più volte Amor m'avea già detto: Scrivi, - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus romanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=857) +---- Forum: Italienische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=821) +----- Forum: Italienische Autoren P (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1409) +------ Forum: Francesco Petrarca (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=852) +------- Forum: Aus dem Canzoniere (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=879) +------- Thema: 093 Più volte Amor m'avea già detto: Scrivi, (/showthread.php?tid=13402) |
093 Più volte Amor m'avea già detto: Scrivi, - ZaunköniG - 01.04.2007 093 Più volte Amor m'avea già detto: Scrivi, scrivi quel che vedesti in lettre d'oro, sí come i miei seguaci discoloro, e 'n un momento gli fo morti et vivi. Un tempo fu che 'n te stesso 'l sentivi, volgare exemplo a l'amoroso choro; poi di man mi ti tolse altro lavoro; ma già ti raggiuns'io mentre fuggivi. E se 'begli occhi, ond'io me ti mostrai et là dov'era il mio dolce ridutto quando ti ruppi al cor tanta durezza, mi rendon l'arco ch'ogni cosa spezza, forse non avrai sempre il viso asciutto: ch'i' mi pasco di lagrime, et tu 'l sai. RE: 093 Più volte Amor m'avea già detto: Scrivi, - ZaunköniG - 05.05.2024 Karl Förster 1784 – 1841 XCIII. Amor sprach oft zu mir: Schreib eigenhändig, Was du gesehn, schreib es in goldnen Zeichen, Wie meine Jünger all ich laß erbleichen, Und augenblicks sie tot mach’ und lebendig. das ward dir einst wohl selber klar inwendig; Ein Beispiel warst du allen, die dir gleichen; Dann hieß dich andre Arbeit von mir weichen; Doch wie du flohst, ich war dir nah beständig. Und wenn die Augen, drin du einst mich leuchten Gesehen, wo ich freudig eingezogen, Zu brechen deines Herzens Widerstreben, Zurück mir geben den allmächtigen Bogen, Wird sich dein Antlitz abermals befeuchten; Denn nur von Tränen, weißt du, zehrt mein Leben. . |