Sonett-Forum
207 La battaglia - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126)
+--- Forum: Sonette aus romanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=857)
+---- Forum: Italienische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=821)
+----- Forum: Italienische Autoren A (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1398)
+------ Forum: Dante Alighieri (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=851)
+------- Forum: Aus Il Fiore (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=882)
+------- Thema: 207 La battaglia (/showthread.php?tid=13304)



207 La battaglia - ZaunköniG - 19.03.2007

La battaglia

Franchez[z]a sì venne primieramente
Contra lo Schifo, ch'è molto oltrag[g]ioso
E per sembianti fiero e corag[g]ioso;
Ma quella venne molto umilemente.
Lo Schifo sì ponea trop[p]o ben mente,
Ché 'n ben guardar era molto invioso,
Che quella non potesse di nascoso
Entrar dentr'a la porta con sua gente.
Franchez[z]a mise mano ad una lancia,
Sì s'aperse per dare a quel cagnone,
E crudelmente contra lui la lancia.
Lo Schifo sì avea in mano un gran bastone,
E co·lo scudo il colpo sì·llo schiancia,
E fiede a·llei e falla gir boccone.


RE: 207 La battaglia - ZaunköniG - 07.12.2025

Übertragung von
Richard Zoozmann



CCVII. Die Schlacht.

Frau Freimut kam nunmehr als erste gegen
Den Trotz heran, der nicht von Gliedern schmächtig
Und grimmig blickte drein und kampfesmächtig;
Jedoch schien Freimut Demut nur zu hegen.

Dem Trotz war an der Abwehr meist gelegen,
Weil er, in seinem Eifer stolz und prächtig,
Nur darauf Obacht hatte gar bedächtig,
Daß sie nicht eindrang auf versteckten Wegen.

Da faßte Freimuts Hand nach einem Speere,
Dem Köter zu versetzen einige Stöße;
Doch gab sie sich beim Ausfall eine Blöße,

Daß Trotz mit seinem Knotenstock voll Schwere
Zuhieb, wobei der große Schild ihn deckte,
Und häuptlings seine Feindin niederstreckte.


.