![]() |
165 La Vec[c]hia - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus romanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=857) +---- Forum: Italienische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=821) +----- Forum: Italienische Autoren A (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1398) +------ Forum: Dante Alighieri (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=851) +------- Forum: Aus Il Fiore (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=882) +------- Thema: 165 La Vec[c]hia (/showthread.php?tid=13262) |
165 La Vec[c]hia - ZaunköniG - 19.03.2007 La Vec[c]hia "Or sì·tti vo' parlar del guernimento, Come ciascuna dé andar parata, Che per sua falta non fosse lasciata Sì ch'ella fosse sanza adornamento. In ben lisciarsi sia su' 'ntendimento; Ma, prima che si mostri a la brigata, Convien ch'ella si sia ben ispec[c]hiata, Che sopra lei non ag[g]ia fallimento. E s'ella va da·ssera o da mattina Fuor di sua casa, vada contamente: Non vada troppo ritta né tro' china, Sì ch'ella piaccia a chi·lla terrà mente; E se·lla roba troppo le traina, Levila un poco, e fiene più piacente. RE: 165 La Vec[c]hia - ZaunköniG - 11.09.2025 Übertragung von Richard Zoozmann CLXV. “Jetzt merke auch, wie sich die Frau soll kleiden, Und wie sie mit Geschmack sich hab zu schmücken. Leicht kann es ihr durch ein Versehn mißglücken, Und leicht kann sie sich den Galan verleiden. Gut muß sich ihre Haartracht unterscheiden Von andern; und vorm Spiegel muß sie rücken Bald dies, bald das. Und fehlts in keinen Stücken, Wird sich ihr Freund an ihrem Anblick weiden. Mag früh, mag spät sie durch die Straßen wandeln, Sie gehe zierlich: ohne allzu steifen Noch zu gebückten Haupts, dann wirds den Laffen Gefallen, um geschwinder anzubandeln. Und sollt ihr Kleid zu tief am Boden schleifen, Muß sie s, noch mehr zu reizen, listig raffen.“ . |