![]() |
140 La Vec[c]hia e Falsembiante - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus romanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=857) +---- Forum: Italienische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=821) +----- Forum: Italienische Autoren A (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1398) +------ Forum: Dante Alighieri (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=851) +------- Forum: Aus Il Fiore (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=882) +------- Thema: 140 La Vec[c]hia e Falsembiante (/showthread.php?tid=13237) |
140 La Vec[c]hia e Falsembiante - ZaunköniG - 19.03.2007 La Vec[c]hia e Falsembiante "Certanamente noi gli ab[b]iàn segata La gola, e giace morto nel fossato: E' nonn-à guar' che noi l'ab[b]iàn gittato, E 'l diavol sì n'à l'anima portata". La Vec[c]hia sì rispuose: "Or è amendata Nostra bisogna, po' ch'egli è sì andato. Colui cu' vo' m'avete acomandato, I' metterò in servirlo mia pensata. Dit'al valetto ch'i' ne parleròe: Quando vedrò che 'l fatto sia ben giunto, I' tutta sola a chieder sì·ll'andròe". Allor si parte, ed ivi fece punto, E tutti quanti a Dio gli acomandòe. Molto mi parve che 'l fatto sie 'n punto. RE: 140 La Vec[c]hia e Falsembiante - ZaunköniG - 23.07.2025 Übertragung von Richard Zoozmann CXL. Trügemund und die Alte. „Wahrhaftig, eben ward ihm seine Kehle Fein durchrasiert, und seine Leiche haben Wir flinker Hand befördert in den Graben, Und längst beim Teufel ist die schnöde Seele.“ Die Alte drauf: „so ist denn ohne Fehle Unser Geschäft; mög ihn die Ruhe laben! Und ich will dem von Euch empfohlnen Knaben Gern dienen, und wenn ich die Zeit mir stehle. Ich will bei ihr von ihm viel Rühmens machen, Und wenn ich seh, daß alles flott im Flusse, Komm ich allein und hol ihn mir verstohlen.“ So nahm sie ihren Abschied denn zum Schlusse Und hat die Viere Gott noch anempfohlen. Doch mir schiens jetzt so weit, vergnügt zu lachen. . |