![]() |
139 La Vec[c]hia e Falsembiante - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus romanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=857) +---- Forum: Italienische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=821) +----- Forum: Italienische Autoren A (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1398) +------ Forum: Dante Alighieri (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=851) +------- Forum: Aus Il Fiore (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=882) +------- Thema: 139 La Vec[c]hia e Falsembiante (/showthread.php?tid=13236) |
139 La Vec[c]hia e Falsembiante - ZaunköniG - 19.03.2007 La Vec[c]hia e Falsembiante La Vec[c]hia sì rispuose san' tardare, Ché 'l male e 'l ben sapea quantunque n'era: "Vo' mi fate [co]sì dolze preghera Ch'i' no lo vi saprei giamai vietare. Questi gioelli i' sì vo' ben portare E dargli nella più bella maniera Che io potrò; ma una lingua fiera, Che quaentr'è, mi fa molto dottare, E·cciò è MalaBocca maldicente, Che [con]truova ogne dì nuovi misfatti, Né non riguarda amico né parente". "No'l ridottate più giamai a fatti, Ché noi sì l'ab[b]iàn morto, quel dolente, Sanza che 'n noi trovasse trieva o patti. RE: 139 La Vec[c]hia e Falsembiante - ZaunköniG - 21.07.2025 Übertragung von Richard Zoozmann CXXXIX. Die Alte und Trügemund. Die Alte wußte Antwort schnell zu sagen, Weil sie gewandt in gut und bösen Dingen: „Was Ihr da sprecht, will mir so lieblich klingen, Daß ich den Mut nicht hab, es abzuschlagen. Gern will ich die Kleinodien zu ihr tragen Und überreichen, und mir wirds gelingen, Daß hoch ihr Herzchen wird vor Freude springen; Doch eine innre Stimme läßt mich zagen, Und zwar vor Lästermundens arger Zunge, Die täglich neues Unheil weiß zu schmieden Und selbst nicht Freund noch Vetter läßt in Frieden.“ „Nicht schaden wird Euch mehr der schlimme Junge, Denn eben ward er von uns abgeschlachtet, Weil wir nicht Treue noch Vertrag geachtet.“ . |