![]() |
122 Falsembiante - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus romanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=857) +---- Forum: Italienische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=821) +----- Forum: Italienische Autoren A (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1398) +------ Forum: Dante Alighieri (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=851) +------- Forum: Aus Il Fiore (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=882) +------- Thema: 122 Falsembiante (/showthread.php?tid=13219) |
122 Falsembiante - ZaunköniG - 18.03.2007 Falsembiante "Ancor sì m'intrametto in far mogliaz[z]o, Altr'or fo paci, altr'or sì son sensale; Manovaldo mi fo, ma quel cotale Che mi vi mette, l'ab[b]iate per paz[z]o, Ché de' suo' beni i' fo torre e palaz[z]o, O ver be' dormitori o belle sale, Sì che, s'egli à figl[i]uol, poco gli vale I ben' del padre, sì 'l te ne rispaz[z]o. E se voi aveste nulla cosa a fare Intorno di colui con ch'i' riparo, Diràllami, faròlla capitare; Ma non convien mostrar ch'e' vi si' amaro A largamente sapermi donare, Ché 'l mi' servigio i' 'l vendo molto caro. RE: 122 Falsembiante - ZaunköniG - 17.06.2025 Übertragung von Richard Zoozmann CXXII. „Auch misch ich gern mich ein beim Ehvertrage, Auch bin ich Friedensrichter, Makler gerne, Das Waisenvateramt liegt mir nicht ferne, Doch nur ein Tor braucht mich in solcher Lage; Denn Schloß und Turm zu baun ich Sorge trage, Mit Schlafgemach und Hallen, und ich lerne, Das Vatergut zu plündern bis zum Kerne, Daß arm die Söhne sind mit einem Schlage. Und seid an einem Plane oder Werke Beteiligt ihr mit einem meiner Bande, So sagt mirs, und ich bring es gut zustande; Nur sorgt, daß man nicht euern Ärger merke, Sobald ich frag nach einem guten Lohne, Denn bis aufs Blut muß blechen, wem ich frone.“ . |