Sonett-Forum
104 Amore e Falsembiante - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126)
+--- Forum: Sonette aus romanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=857)
+---- Forum: Italienische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=821)
+----- Forum: Italienische Autoren A (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1398)
+------ Forum: Dante Alighieri (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=851)
+------- Forum: Aus Il Fiore (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=882)
+------- Thema: 104 Amore e Falsembiante (/showthread.php?tid=13201)



104 Amore e Falsembiante - ZaunköniG - 18.03.2007

Amore e Falsembiante

FalsoSembiante si volle sofrire
Sanza dir de' suo' fatti più in avante,
Ma 'l Die d'Amor non fece pa sembiante
Ched e' fosse anoiato dell'udire,
Anzi gli disse per lui ringioire:
"E' convien al postutto, Falsembiante,
C[h]'ogne tua tradigion tu sì·cci cante,
Sì che non vi rimanga nulla a dire,
Ché·ttu mi pari un uon di Gesocristo
E 'l portamento fai di santo ermito".
"Egli è ben vero, ma i' sono ipocristo".
"Predicar astinenza i' t'ò udito".
"Ver è, ma, per ch'i' faccia il viso tristo,
I' son di buon' morsei dentro farsito.


RE: 104 Amore e Falsembiante - ZaunköniG - 12.05.2025

Übertragung von
Richard Zoozmann



CIV. Amor und Trügemund.

es wollte nunmehr die Erzählung enden
Freund Trügemund und weitre Worte sparen,
Doch Amor ließ nicht Ungeduld gewahren,
Ihm fernerhin sein Ohr noch zuzuwenden,

Nein, bat sogar ihn, weitres noch zu spenden:
„Laß uns, Freund Trügemund, nunmehr erfahren
Dein Wesen ganz und gar mit Haut und Haaren;
Nicht reue dichs, noch Worte zu verschwenden.

Du scheinst mir ganz nach Jesuchristi Sinne
Ein Mann zu sein, ein Klausner fromm und heilig.“ –
„Gewiß! Jedoch im Heucheln hab ichs eilig.“ –

„Streng fasten predigst du, des ward ich inne.“ –
„Gewiß! Doch ob ich auch verhungert scheine,
Die besten Bissen schluck ich ganz alleine.“


.