![]() |
101 Falsembiante - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus romanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=857) +---- Forum: Italienische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=821) +----- Forum: Italienische Autoren A (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1398) +------ Forum: Dante Alighieri (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=851) +------- Forum: Aus Il Fiore (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=882) +------- Thema: 101 Falsembiante (/showthread.php?tid=13198) |
101 Falsembiante - ZaunköniG - 18.03.2007 Falsembiante "I' sì so ben per cuor ogne linguag[g]io; Le vite d'esto mondo i' ò provate: Ch'un'or divento prete, un'altra frate, Or prinze, or cavaliere, or fante, or pag[g]io, Secondo ched i' veg[g]io mi' vantag[g]io; Un'altr'or son prelato, un'altra abate; Molto mi piaccion gente regolate, Ché co·llor cuopr'i' meglio il mi' volpag[g]io. Ancor mi fo romito e pellegrino, Cherico e avocato e g[i]ustiziere E monaco e calonaco e bighino; E castellan mi fo e forestiere, E giovane alcun'ora e vec[c]hio chino: A brieve mott'i' son d'ogni mestiere. RE: 101 Falsembiante - ZaunköniG - 04.05.2025 Übertragung von Richard Zoozmann CI. “Auswendig kann ich alle Sprachen reden, In jedem Rock durchzog ich Feld und Heide; Ob Mönch, ob Priester, trefflich mach ich beide, Fürst, Ritter, Knappe, Page – ich spiel jeden. Will es mein Vorteil, und ich seh jedweden, Bin ich Prälat und Abt; im Ordenskleide Schütz ich am besten mich vor jedem Leide, Wenn ich als Schlaufuchs will ein Lamm befehden. Einsiedler bin ich, Pilger auch nicht selten, Chordiener, Rechtsanwalt, gerichtsstatthalter; Als Domherr, Frater, Bettelmönch zu gelten, macht Spaß mir, auch als Forstmann und Verwalter. Bald bin ich jung und bald gebeugt vom Alter: Kurzum, ich laß mich alles sein und schelten.“ . |