Serafín Estébanez Calderón: La Soberbia - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Spanische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=23) +---- Forum: Autoren aus Spanien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=359) +---- Thema: Serafín Estébanez Calderón: La Soberbia (/showthread.php?tid=1308) |
Serafín Estébanez Calderón: La Soberbia - ZaunköniG - 26.11.2008 Serafín Estébanez Calderón 1799 - 1867 Spanien LA SOBERBIA Yo vi una altiva populosa encina tender sus ramos orgullosa al viento, presumiendo tocar al firmamento y avasallar el prado y la colina. Yo vi el oro del sol, con luz divina la verde copa coronar contento, y yo la vi en pomposo movimiento mecer ufana al ave peregrina. Mas vi también, cual precursor del llanto, leve vapor crecer a nube airada, tendiendo por la esfera el negro manto; la vi rasgarse en llamas inflamada, lanzar el rayo, y miro con espanto el árbol convertido en polvo, en nada. Hochmut Ich sehe eine stolzgeschwellte Eiche, die ihre Zweige ausstreckt in den Wind, die ungebändigt himmelstürmend sind und die weit über Au und Hügel reichen. Ich seh das Sonnengold mit Gottesglanz, das ihre Krone krönt noch mit Vergnügen und sehe zu dem prachtvoll stolzen Tanz, wie sie die Vögel wiegt im Selbstgenügen. Doch seh ich auch voraus die trüben Schwären, den Dunst, der sich zur Wolke ballt voll Zorn und dunkel bald verhüllen wird die Sphären. Zerreißend wird sie bald den Brand entfachen und Blitze schau ich mit Entsetzen vorn, die diesen Baum im Nu zu Nichts zerkrachen. |