Sonett-Forum

Normale Version: John Keats: To My Brothers
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
To My Brothers

Small, busy flames play through the fresh-laid coals,
And their faint cracklings o'er our silence creep
Like whispers of the household gods that keep
A gentle empire o'er fraternal souls.
And while for rhymes I search around the poles,
Your eyes are fixed, as in poetic sleep,
Upon the lore so voluble and deep,
That aye at fall of night our care condoles.
This is your birthday, Tom, and I rejoice
That thus it passes smoothly, quietly:
Many such eves of gently whispering noise
May we together pass, and calmly try
What are this world's true joys, -ere the great Voice
From its fair face shall bid our spirits fly.

Meinen Brüdern

Geschäftig züngeln Flämmchen auf den Kohlen,
ihr Knistern streift stillschweigende Gestalten,
als zeige sich darin der Manen Walten,
uns in den Bund der Brüder heimzuholen.
Ich such ein Wort bis zu der Erde Polen,
als euer Blick, wie traumgebannt gehalten
Weisheiten sieht, die sich nur dann entfalten,
sucht man nach Trost, kommt Nacht auf leisen Sohlen.

`s ist dein Geburtstag Tom es freut mich sehr,
dass er so reibungslos und sacht versinkt,
von solchen Abenden wünsch ich mir mehr,
gemeinschaftlich verbracht, ein jeder trinkt
vom Born der Welt, bevor von weit, weit her
der Ruf ergeht, der wahre Freiheit bringt.
Um dieses hässliche Strichelchen wegzubekommen, könnte man in Zeile 9 auch einfach sagen:

"Du hast Geburtstag Tom..."