12.10.2007, 13:07
Angling
Go, take thine angle, and with practised line,
Light as the gossamer, the current sweep;
And if thou failest in teh calm still deep,
In the rough eddy may the prize be thine.
Say thou'rt unlucky where the sunbeams shine;
Beneath teh shadow, where the waters creep,
Perchance the monarch of the brook shall leap--
For fate is ever better than design.
Still persevere; the giddiest breeze that blows,
For thee may blow with fame and fortune rife;
Be prosperous--and what reck if it arose
Out of some pebble with the stream at strife;
Or that the light wind dallied with the boughs?
Thou art successful;--such is human life.
Angeln
Nimm deine Rute mit erprobter Leine,
die leicht wie Spinnenfäden laufend treibt.
Vielleicht wenn du sie etwas nachläßt, ruhig bleibst,
ist, zappelnd bald der Lohn der Tiefe dein.
Bist du nicht glücklich, wenn die Sonne scheint?
Im Schatten, an des Wassers stillster Stelle
schnappt bald ein Karpfen, dort eine Forelle -
Plan' nicht zu viel; laß dich auf's Schicksal ein.
Geduld: die steife Brise, die hier bläst
wird dir Erfolg und Petris Segen geben.
Was zählt's, wenn er die Fische springen läßt
an manchem Kiesel, der im Flußbett liegt;
wenn leichter Luftzug durch die Zweige fliegt?
Du bist zufrieden, denn so ist das Leben.
Go, take thine angle, and with practised line,
Light as the gossamer, the current sweep;
And if thou failest in teh calm still deep,
In the rough eddy may the prize be thine.
Say thou'rt unlucky where the sunbeams shine;
Beneath teh shadow, where the waters creep,
Perchance the monarch of the brook shall leap--
For fate is ever better than design.
Still persevere; the giddiest breeze that blows,
For thee may blow with fame and fortune rife;
Be prosperous--and what reck if it arose
Out of some pebble with the stream at strife;
Or that the light wind dallied with the boughs?
Thou art successful;--such is human life.
Angeln
Nimm deine Rute mit erprobter Leine,
die leicht wie Spinnenfäden laufend treibt.
Vielleicht wenn du sie etwas nachläßt, ruhig bleibst,
ist, zappelnd bald der Lohn der Tiefe dein.
Bist du nicht glücklich, wenn die Sonne scheint?
Im Schatten, an des Wassers stillster Stelle
schnappt bald ein Karpfen, dort eine Forelle -
Plan' nicht zu viel; laß dich auf's Schicksal ein.
Geduld: die steife Brise, die hier bläst
wird dir Erfolg und Petris Segen geben.
Was zählt's, wenn er die Fische springen läßt
an manchem Kiesel, der im Flußbett liegt;
wenn leichter Luftzug durch die Zweige fliegt?
Du bist zufrieden, denn so ist das Leben.