Sonett-Forum

Normale Version: Edward Thurlow: Nightfall
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Edward Thurlow
1781-1829

Nightfall


The ruddy-purpled day in light retires,
The shrieking owlets wanton in the air,
And others hoot to see the rising fires
Of Hesperus exalt their glory fair;
The cattle low from out their stabled yard,
From house to house the chiding dog is heard,
And now the hamlets, that have laboured hard
The live-long day, have their sweet toil deferred:
Above, the moon her silver orbit wheels
With pale delight, like fitful tragedy;
And to the shepherd his damp path reveals,
That to the longing arms of Madge doth hie:
In cities now they play great scenes to kings,
Whilst here muse I, and think of deeper things.




Einbruch der Nacht

Der Tag in Purpur wendet sich zum Gehen,
Die Eulen feiern den Beginn der Nacht.
Manch einer will Hesperus' Feuer sehen,
wie es entfaltet steigend seine Pracht.

Das Vieh brüllt sehnlichst nach dem warmen Stall,
Aus jedem Haus dringt das Gebell von Hunden,
Die Weiler liegen ruhig überall,
in denen man sich tags so lang geschunden.

Der Mond hüllt sich in eine Silbersphäre,
mit fahler Freude, die er fast beklagt
und zeigt dem Schäfer wo ein Abzweig wäre,
daß umso schneller er umfängt die Magd.

Auf Hauptstadtbühnen preist man Königinnen,
doch ich kann über tiefre Dinge sinnen.