Sonett-Forum

Normale Version: Fujiwara no Ietaka: fuyu no yo no
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Fujiwara no Ietaka
1158-1237


冬の夜の有明の月も塩の山指出の磯に千鳥なくなり

fuyu no yo no
ariake no tsuki mo
shio no yama
sashide no iso ni
chidori nakunari


A winter’s night
At dawn, the moon on
Mount Shio
By the shore of Sashide does shine, and
The plovers cry.


Eine Winternacht.
Bei Tagesanbruch der Mond
Überm Berg Shio.
Regenpfeifer schrei'n
am Strand von Sadahide



.