Sonett-Forum

Normale Version: Ōe no Chisato: yadorisesi
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
.

Ōe no Chisato
fl. ca. 910
undatiert aus dem Kokinshū


やどりせし花橘もかれなくになどほととぎすこゑたえぬらむ


yadorisesi
Fana tatibana mo
karenaku ni
nado Fototogisu
kowe taenuran


Your resting place:
The orange blossoms
Are yet in bloom,
So why, oh, cuckoo,
Has your voice failed?


Dein Ort zum Rasten:
Die Blüten der Orangen
strahlen noch immer.
Warum also, mein Kuckuck,
verschlug es Dir die Stimme?



.