Sonett-Forum

Normale Version: Look, Delia, how we 'steem the half-blown rose,
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
31. (1592)

Look, Delia, how we 'steem the half-blown rose,
The image of thy blush and summer's honour,
Whilst in her tender green she doth enclose
That pure sweet beauty time bestows upon her.

No sooner spreads her glory in the air
But straight her full-blown pride is in declining;
She then is scorn'd that late adorn'd the fair:
So clouds thy beauty after fairest shining.

No April can revive thy wither'd flowers,
Whose blooming grace adorns thy beauty now;
Swift speedy time, feather'd with flying hours,

Dissolves the beauty of the fairest brow.
O let not then such riches waste in vain,
But love whilst that thou mayst be lov'd again.



(1623)

Look, Delia, how w' esteem the half-blown rose,
The image of thy blush and summer's honour,
Whilst yet her tender bud doth undisclose
That full of beauty Time bestows upon her.

No sooner spreads her glory in the air
But straight her wide-blown pomp comes to decline;
She then is scorn'd that late adorn'd the fair;
So fade the roses of those cheeks of thine.

No April can revive thy wither'd flowers
Whose springing grace adorns thy glory now;
Swift speedy Time, feather'd with flying hours,

Dissolves the beauty of the fairest brow.
Then do not thou such treasure waste in vain,
But love now, whilst thou mayst be lov'd again.