Sonett-Forum

Normale Version: To Vauxhall: „The English Garden“
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
To Vauxhall:
„The English Garden“ (Mason)

The cold transparent ham is on my fork
It hardly rains – and hark the bell! – ding dingle -
Away! Three thousand feet at gravel work,
Mocking a Vauxhall shower! - Married and single

Crush – rush; - soaked silks with wet white satin mingle.
Hengler! Madame! round whom all bright sparks lurk,
Calls audibly on Mr. and Mrs Pringle
To study the sublime, &c. – (vide Burke),

All noses are upturned! Whish-ish! – on high
The rocket rushes, trails, just steals in sight –
Then droops and melts in bubbles of blue light –

And darkness reigns – then balls flare up and die –
Wheels whiz – smack crackers – serpents twist – and then
Back to the cold transparent ham again!


Laut www.sonnets.org von John Hamilton Reynolds
Laut “Poets of the english Language” (Heron Books) von Thomas Hood