16.04.2007, 07:09
La lezzione der padroncino.
(8 aprile 1834)
Mo hanno messo er più fijjo granniscello
A la lingua itajjana. Oh ddì’, Bbastiano,
Si nun ze chiama avé pperzo er cerbello
D’imparà l’itajjano a un itajjano.
Lo sento sempre co’ un libbraccio in mano
Dì’: «Er fraggello, ar fraggello, cor fraggello,
Der zurtano, er zurtano, dar zurtano…»
E ’ggnisempre sta storia, poverello!
Sarà una bbella cosa, e cquer che vvôi;
Ma a mme me pare, a mme, cche ste parole
So’ cquell’istesse che ddiscémo noi.
Si ffussino indiffiscile uguarmente
Come che ll’antri studî de le scôle,
Io nu’ ne capirebbe un accidente.
(8 aprile 1834)
Mo hanno messo er più fijjo granniscello
A la lingua itajjana. Oh ddì’, Bbastiano,
Si nun ze chiama avé pperzo er cerbello
D’imparà l’itajjano a un itajjano.
Lo sento sempre co’ un libbraccio in mano
Dì’: «Er fraggello, ar fraggello, cor fraggello,
Der zurtano, er zurtano, dar zurtano…»
E ’ggnisempre sta storia, poverello!
Sarà una bbella cosa, e cquer che vvôi;
Ma a mme me pare, a mme, cche ste parole
So’ cquell’istesse che ddiscémo noi.
Si ffussino indiffiscile uguarmente
Come che ll’antri studî de le scôle,
Io nu’ ne capirebbe un accidente.