Sonett-Forum

Normale Version: Susan Evance: To a Village in Suffolk
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Susan Evance

To a Village in Suffolk

The residence of a friend

Blakenham! although thy boundet scenes among
No forests wave, no lofty hills arise,
Whence far-strech’d prospects meet the raptur’d eyes –
No winding sea-dasht shores to thee belong,

Skirted by wild and rocky solitudes,“
Sublimities that most delight the mind!”
Yet Blakenham, thy still meads where riv’lets wind,
Thy corn-fields waving ‘neath the rustling breeze,

And thy secluded copses – they are dear
To me; and when I go far, far away,
Full oft amid thy scenes will memory stray.

Ah! virtue, taste, refinement pure are here;
And these, when view’d by fond affection’s eye,
Give thee an interest – which shall never die!




Einem Flecken in Suffolk
Das Gut eines Freundes
Ü: ZaunköniG

Blakenham! Kein Sonnenhügel hebt
sich über Wälderwogen in der Ferne,
die sich breiten unter klare Sterne;
Kein Seewind, der an hohe Klippen strebt.

Von steinig-karger Einsamkeit umsäumt„
Allein Erhabenheit erfreut den Geist“
Dort wo der Bach die Felder halb umkreist,
hab ich im Weizen oft geträumt.

Die Abgeschiedenheit gewann ich lieb,
Und wenn ich geh’, vergesse ich wohl nie
die Kraft der Ruhe, diese Szenerie,

und deine Tugend, die lebendig blieb.
Dem Stil und deinem Adel muß ich zollen,
daß unsre Bindungen nie reißen sollen.
An ein Dorf in Suffolk

Dorf Blakenham, dein Gau ist nicht umgeben
von altem Hochwald und von stolzen Hügeln
von Panoramen, die den Blick beflügeln
von Steilküsten, an denen Stürme beben.

Die raue Einsamkeit der Felsenspieren,
der Feinsinn den die Philosophen lieben,
das fehlt, doch deine Flüsschen zieren
die Wiesen, deine Weizenfelder blieben

wie deine Wäldchen der Erinnerung
doch wert und bin ich weit entfernt auf Reisen
dann denk ich oft zurück an deine leisen

Impressionen, den Geschmack, den Schwung
der dein ist; der mit rechtem Blick besehen
viel Charme versprüht—und der wird nicht vergehen.
Hallo sneaky,

zwar kenne ich den Text schon, aber gerne auch nochmal an dieser Stelle:
sehr flüssig und sehr treu übertragen. Gefällt mir gut.

LG ZaunköniG