05.11.2008, 23:43
Obadiah Cyrus Auringer
1849 - 1937
On the Bridge at Glenn's
A REMINISCENCE OF COOPER
Blank shadow here. The heights on either hand
Sparkle with lamps. Around me foams the bold,
Loud Hudson,—swiftly into darkness rolled.
Those vanish all, and Memory takes her stand
In that wild cave among that famous band,
Girt round by unseen terrors manifold,
Revealed in that enchanting fiction old,
Blown hence through many an alien tongue and land.
I see the haughty Uncas, and the wise,
Grim Sagamore; hear Hawkeye's cheery call;
The singer's strains, of sacred sounds compact;
And then I hear the holy hymn arise
From the sweet Sister's lips; and, borne through all,
The plunge and tremble of the cataract.
Auf der Brücke bei Glenn's
Eine Erinnerung an Cooper
Nur Schatten hier, die Höh'n zu beiden Seiten
überm schäumend lauten Hudson funkeln
und schon verliern die Wellen sich im Dunkeln.
Erinnerungen sich statt dem verbreiten,
in wilder Höhlung im gerühmten Brand
von ungesehnem Schrecken rings erfüllt.
In alter Dichtung wurde es enthüllt,
aus mancher Sprache und aus fremdem Land.
Ich seh den stolzen Uncas und den Weisen
Sagamore, hör Falken rufen, dann
in eine Melodie verwoben, leise
hebt plötzlich jene heilge Hymne an
von meiner Schwester Lippen. Über alles
legt sich das Tosen dieses Wasserfalles.
1849 - 1937
On the Bridge at Glenn's
A REMINISCENCE OF COOPER
Blank shadow here. The heights on either hand
Sparkle with lamps. Around me foams the bold,
Loud Hudson,—swiftly into darkness rolled.
Those vanish all, and Memory takes her stand
In that wild cave among that famous band,
Girt round by unseen terrors manifold,
Revealed in that enchanting fiction old,
Blown hence through many an alien tongue and land.
I see the haughty Uncas, and the wise,
Grim Sagamore; hear Hawkeye's cheery call;
The singer's strains, of sacred sounds compact;
And then I hear the holy hymn arise
From the sweet Sister's lips; and, borne through all,
The plunge and tremble of the cataract.
Auf der Brücke bei Glenn's
Eine Erinnerung an Cooper
Nur Schatten hier, die Höh'n zu beiden Seiten
überm schäumend lauten Hudson funkeln
und schon verliern die Wellen sich im Dunkeln.
Erinnerungen sich statt dem verbreiten,
in wilder Höhlung im gerühmten Brand
von ungesehnem Schrecken rings erfüllt.
In alter Dichtung wurde es enthüllt,
aus mancher Sprache und aus fremdem Land.
Ich seh den stolzen Uncas und den Weisen
Sagamore, hör Falken rufen, dann
in eine Melodie verwoben, leise
hebt plötzlich jene heilge Hymne an
von meiner Schwester Lippen. Über alles
legt sich das Tosen dieses Wasserfalles.