10.10.2008, 12:46
Madison Cawein
1865 - 1914 USA
THE SWASHBUCKLER
SQUAT-NOSED and broad, of big and pompous port;
A tavern visage, apoplexy haunts,
All pimple-puffed: the Falstaff-like resort
Of fat debauchery, whose veined cheek flaunts
A flabby purple: rusty-spurred he stands
In rakehell boots and belt, and hanger that
Claps when, with greasy gauntlets on his hands,
He swaggers past in cloak and slouch-plumed hat.
Aggression marches armies in his words;
And in his oaths great deeds ride cap-à-pie;
His looks, his gestures breathe the breath of swords;
And in his carriage camp all wars to be:—
With him of battles there shall be no lack
While buxom wenches are and stoops of sack.
Der Aufschneider
Knautschnasig, breit, von kräftiger Statur,
Ein Kneipenantlitz, schief und pockennarbig.
Die Adern treten auf den wangen farbig
hervor als manchen Zechgelages Spur.
Da steht er: rostgespornt und insigniert
mit Stiefeln, Gurt; es glänzt das Handschuhleder
und seine Schnallen klappern hört ein jeder,
wenn er im Mantel durch den Saal stolziert.
Geharnischt schreitet bei ihm jeder Satz,
die großen Taten stehn ihm auf der Stirn.
In jedem Atemzug atmet das Schwert;
Bis an die Zähne ist sein Gang bewehrt.
Es mangelt nicht an Schlachten, wilder Hatz,
steht er vor Anzughanseln, strammen Dirnen.
1865 - 1914 USA
THE SWASHBUCKLER
SQUAT-NOSED and broad, of big and pompous port;
A tavern visage, apoplexy haunts,
All pimple-puffed: the Falstaff-like resort
Of fat debauchery, whose veined cheek flaunts
A flabby purple: rusty-spurred he stands
In rakehell boots and belt, and hanger that
Claps when, with greasy gauntlets on his hands,
He swaggers past in cloak and slouch-plumed hat.
Aggression marches armies in his words;
And in his oaths great deeds ride cap-à-pie;
His looks, his gestures breathe the breath of swords;
And in his carriage camp all wars to be:—
With him of battles there shall be no lack
While buxom wenches are and stoops of sack.
Der Aufschneider
Knautschnasig, breit, von kräftiger Statur,
Ein Kneipenantlitz, schief und pockennarbig.
Die Adern treten auf den wangen farbig
hervor als manchen Zechgelages Spur.
Da steht er: rostgespornt und insigniert
mit Stiefeln, Gurt; es glänzt das Handschuhleder
und seine Schnallen klappern hört ein jeder,
wenn er im Mantel durch den Saal stolziert.
Geharnischt schreitet bei ihm jeder Satz,
die großen Taten stehn ihm auf der Stirn.
In jedem Atemzug atmet das Schwert;
Bis an die Zähne ist sein Gang bewehrt.
Es mangelt nicht an Schlachten, wilder Hatz,
steht er vor Anzughanseln, strammen Dirnen.